I somehow missed hearing about this before now: El Pregonero de Deseret is a Spanish-language Mormon literature newsletter by the Cofradía de Letras Mormonas. They’ve got three issues out (issue 1, issue 2, issue 3). Also see the AML post) introducing it and another post talking about the third issue. Very cool.
I’m pleased to announce version 2.0 of my Book of Mormon study edition.
This version now uses the licensed text of the scriptures from the Church, which means I’m finally able to make editions in other languages. To start out, we’ve got French, German, Italian, Portuguese, and of course Spanish.
To make it easier to create versions of the study edition in other languages, I started over from scratch, using a set of Python scripts to pull the text from the files the Church sent me, then generate a LaTeX document that gets turned into the PDF. It’s a really nice workflow.
Over the next month or so I’ll be revising several of my other scriptures projects (reader’s edition, Words of the Prophets, etc.) to use the licensed text, with a similar Python-based workflow to make updates easier.
Also, if you’re interested in a study edition in a new language, let me know.