Archive: Riverglen Press category
Well, I just got an e-mail from the library. Considering that it was an e-mail instead of a phone call, I already knew what it said: I didn't get the job. Life goes on, eh? :) Over the past few days I've been preparing myself for this, ...
I made and uploaded the Japanese Plan of Salvation (æ•‘ã„ã®è¨ˆç”») today:
It's about time to start seeking out more translations...
[tags]Plan of Salvation[/tags]
Changed the font in the BoM reader's edition from Adobe Garamond Pro to Garamond Premier Pro. They're quite similar, but I like the latter more. (It reminds me a lot of that Penguin Classics font in my editions of War and Peace and Jane Eyre.)
Hmm, I think I ...
I've posted the PDF for the Thai script card over at Riverglen Press. One of these days I'll post PDFs for all the stuff I've been working on lately (like the Plan of Salvation bookmarks).
With the Book of Mormon, I moved the font to 11/13pt and reparagraphed ...
Two quickies for now: first, BenjaminCrowder.com got a minor facelift this morning. It looks a lot better (I think :)).
Second, when you do check it out, you may want to check out the latest post ("A voice from the dust"). It's a PDF of 1 Nephi from ...
I finished marking the first-edition paragraphs in my copy of the Book of Mormon and then spent an hour working on 1 Nephi this morning:
It's still not done, of course. I'm going to go through and revise the ...
Lately I've been working on a number of projects (some of which I've already talked about on Top of the Mountains), so here's the scoop.
I've taken the Plan of Salvation look and applied it to bookmarks. I'll hopefully have a PDF up soon on Riverglen Press:...
I finally fixed the typo in the Cambodian/Khmer Plan of Salvation (the last character of "Spirit World"):
And I also revised the Lao Plan of Salvation to use the new format:...
I've been meaning to learn the Hebrew alphabet for a while, so I put this little chart together in InDesign, printed it out, trimmed it, and taped it into the front of the Moleskine cahier that I carry in my front pocket....
A couple of days ago I added Danish to the Plan of Salvation page. Today I updated the Finnish edition (revised the words for "Pre-Mortal Life" and "Celestial Kingdom") and also printed off a bunch of credit-card sized editions in various languages. Eventually I'll get the ...