This version now uses the licensed text of the scriptures from the Church, which means I’m finally able to make editions in other languages. To start out, we’ve got French, German, Italian, Portuguese, and of course Spanish.
To make it easier to create versions of the study edition in other languages, I started over from scratch, using a set of Python scripts to pull the text from the files the Church sent me, then generate a LaTeX document that gets turned into the PDF. It’s a really nice workflow.
Over the next month or so I’ll be revising several of my other scriptures projects (reader’s edition, Words of the Prophets, etc.) to use the licensed text, with a similar Python-based workflow to make updates easier.
Also, if you’re interested in a study edition in a new language, let me know.
Recommended: Standard Ebooks. They’re doing the same kind of thing I’ve done — making nice EPUB/Kindle editions of Project Gutenberg (though my efforts have of course been at a much smaller scale, and far more sporadic). Even better, Standard Ebooks has good typography standards and they’re proofing the books against original scans. This is a good project.
Quick update: In my limited free time, I’ve been working on some exciting new publishing projects that I should be able to release next month. I can’t say more about them right now, but they’re coming.
Also, I’ve found that while school does take up a lot of time, I function best if I keep a few side projects going, no matter how slowly. (Initially I thought I’d put all the side projects on hold until I finish the master’s.)
Came across fsql, which does SQL-like filesystem queries (an intriguing idea):
fsql SELECT name FROM ~/Desktop, ~/Downloads WHERE name LIKE %csc%
fsql SELECT all FROM ~ WHERE file IS dir
fsql "name, size, time FROM . WHERE name LIKE %.js AND time > 'Apr 01 2017 00 00'"
fsql "FROM $GOPATH WHERE name = main.go AND (size >= 10.5kb OR size < 100)"
I enjoyed Simon Cozens’ talk The Journey of a Word: How Text Ends up on a Page. It’s a good explanation of the overall process of how text works: the input text stream, fonts, shaping, language support, line breaking, and PDF generation. Lots of good stuff.
Dodecaglotta is a lovely polyglot Bible in progress — Latin, Greek, Church Slavonic, Syriac, Coptic, Ethiopic, Armenian, Old Georgian, German, English, Dutch, and French. The custom typeface looks very nice as well.